最終更新日 2023年11月14日
SOLICITAÇÃO DE ATESTADO DE RESIDÊNCIA,ENTRE OUTROS E NOTIFICAÇÃO DE SAÍDA VIA CORREIO(住民票・転出証明書の郵便申請)
PAGE-ID:5684
Solicitação via postal (郵便による申請)
O Atestado de Residência e a Notificação de Saída além de serem emitidos diretamente no guichê, podem ser solicitados via correio.
Em caso de procuração é necessário apresentar a autorização do outorgante(quem passa a procuração).
| TIPO DE DOCUMENTO (種類)  | 
      TAXA (手数料)  | 
      OBSERVAÇÕES (注意点)  | 
    |
|---|---|---|---|
| 
         ATESTADO DE RESIDÊNCIA (JUMINHYŌ) (住民票)  | 
      300 ienes cada via | 
         Para solicitar o Atestado de Residência baixe o formulário no link abaixo ou escreva numa folha de papel em branco os dados conforme a instrução abaixo: 
 Anexar: ※1 Caso for solicitar o atestado de residência de uma outra pessoa que não seja membro da mesma família será necessário a procuração do outorgante e escrever o motivo que está solicitando. Há caso em que será necessário apresentar documentos à parte. ※2Caso a própria pessoa ou o membro da família esteja solicitando o atestado de residência que conste o número de pessoa física (my number), o atestado será enviado como tensou fuyo (que não pode ser transferido para outro endereço) e tokutei kiroku (carta que pode ser rastreada e pode ser entregue pessoalmente ou na caixa do correio da residência) favor conferir o valor do selo antes de enviar.  | 
    |
| 
         CERTIFICADO DE SAÍDA (TENSHUTSU SHOMEISHO) (転出証明書)  | 
      
         無料 GRATUITA | 
      
         Para solicitar o Certificado de Saída baixe o formulário no link abaixo ou escreva numa folha em branco. Formulário de Notificação de Saída 転出届(ポルトガル語(PDF形式 240キロバイト) ・ Notificação de Saída) (※)1 Caso não utilize o Formulário de Saída, favor escrever o nome do solicitante e assinar conforme o passaporte. (※)2 Caso o solicitante seja o ortogado, será necessário a procuração do ortogante. 
 Anexar um envelope resposta selado ( constando nome, endereço ). Para conferir os dados pessoais do solicitante como: nome, endereço, data de nascimento é necessário anexar uma cópia de um documento de identificação (zairyu card, carteira de habilitação, etc). Devolver o cartão do seguro nacional de saúde (kokumin kenko hoken) caso seja segurado. Caso tenha extraviado o Certificado de Saída, será necessário solicitar novamente (2ªvia) juntamente com a Notificação de Extravio do Certificado de Saída. Notificação de Extravio de Declaração de Saída 転出証明書紛失届(ポ語)(PDF形式 57キロバイト) Procuração 代理人選任届(外国人用)ポ語(PDF形式 64キロバイト) ※Caso esteja residindo no exterior e não tenha notificado a saída do país, preencha todos os dados necessários na Notificação de Saída ou escreva numa folha em branco, anexar uma cópia do passaporte das páginas onde constam os dados pessoais e o carimbo de saída do Japão. Nesse caso não é necessário anexar um envelope resposta selado.  | 
    |
| 
         ※ Para aqueles que irão mudar da cidade e possuem o My Number ouJuki Card. Caso esteja mudando do município de Echizen, o Certificado de Saída não é emitido, portanto, não será necessário anexar o envelope resposta. Após enviar a Notificação de Saída, atualize o endereço na prefeitura da nova localidade portando o zairyu card, o cartão do my number ou cartão juki e a senha do cartão o mais breve possível. Porém, caso tenha passado 30 dias após a data prevista da mudança ou tenha passado 14 dias após a mudança, não será possível atualizar o endereço na nova localidade com o cartão do my number ou juki. Nesse caso favor entrar em contato.  | 
    |||
| Local de envio | 〒915-8530 Fukui-ken Echizen-shi Fuchu 1 chome 13-7 Echizen Shiyakusho Mado Guchi Service-ka | ||
添付ファイル
- Formulário de Notificação de Saída 転出届(ポルトガル語(PDF形式 240キロバイト)
 - Solicitação de Atestado de Residência, etc 証明書(ポルトガル語)(PDF形式 453キロバイト)
 - Procuração de Atestado de Residência, etc 証明書・代理人選任届出(ポルトガル語)(PDF形式 232キロバイト)
 - Notificação de Extravio de Declaração de Saída 転出証明書紛失届(ポ語)(PDF形式 57キロバイト)
 - Procuração 代理人選任届(外国人用)ポ語(PDF形式 64キロバイト)
 
閲覧ソフト Acrobat Reader DC
