最終更新日 2023年11月27日
TƯ VẤN MIỄN PHÍ BỞI NHÂN VIÊN CỤC XUẤT NHẬP CẢNH NAGOYA(名古屋入管による無料相談)
PAGE-ID:10094
外国人市民の方向けに、名古屋出入国在留管理局職員による無料相談を行っています。
Cục xuất nhập cảnh Nagoya tư vấn miễn phí tư cách lưu trú cho người dân nước ngoài sinh sống và làm việc tại Nhật bản.
相談をご希望の方は、開催日の1週間前までにお申し込みください
Để đăng ký nguyện vọng.Xin vui lòng đăng ký trước một tuần。
1 日時 毎月第四木曜日午前11時~午後4時
Từ 11 giờ sáng đến 4 giờ chiều ngày thứ 5 của tuần thứ 4 trong tháng
※相談時間は1回あたり45分です
Thờ gian tư vấn là 45 phút.。
予約締切を過ぎても相談をお受けできる場合がありますので、お問合せください。
Có thể đặt thời gian tư vấn trong khoảng thời gian giới hạn hoặc có thể hơn thời gian quy định.Vui lòng đặt hẹn.
2 場所 越前市役所 1階 相談室1-3
Địa điểm Lầu trệt tại UBND phòng 1-3
3 費用 無料
Phí Miễn phí
4 対応言語 ポルトガル語、中国語、ベトナム語、英語など
Ngôn ngữ đối ứng Tiếng Tây ban nha.Trung quốc ,Việt Nam,và các Ngôn Ngữ khác
5 予約方法 窓口サービス課へ電話またはメールでお申し込みください。
Phương pháp đặt tư vấn. Điện thoại hoặc gửi メールアドレス tới cửa sổ tư vấn .
予約の際には、次のことをお知らせください。
Trong khi đặt hẹn vui lòng tham khảo các bước hướng dẫn kế tiếp.
ご希望日時、お名前、性別、国籍、生年月日、在留カード番号、在留資格、相談内容
Đặt nguyện vọng thời gian,Họ và tên,giới tính,quốc tịch,Ngày tháng năm sinh、Số hiệu thẻ ngoại kiều,,tư cách lưu trú,Nội dung tư vấn
6 相談事例
Việc cần tư vấn
・日本人と離婚した後も日本で暮らしたいがどうすればいいか
Sau khi kết hôn với người Nhật,việc sinh sống tại nhật bản phải làm như thế nào?
・日本に永住するにはどうすればいいか
Muốin xin vĩnh trú tại nhật phải làm sao?
・生まれた子どもの在留資格を取得するにはどうしたらいいか
Tôi nên làm gì để có được tư cách lưu trú của em bé sau khi được sinh ra
7 窓口サービス課 Cửa sổ tư vấn
申込み/お問合せ先 電話番号:0778-22-3396 メール:simin@city.echizen.lg.jp
Điện thoại và メールアドレス đăng ký tư vấn.